
A icônica série "How to Get Away With Murder", atual sucesso da roteirista Shonda Rhimes, acaba de chegar à TV aberta brasileira. A Globo exibirá os episódios da 1ª temporada a partir desta segunda (10), após o programa "Conversa com Bial", na faixa da 01:30 da manhã. Apesar da boa notícia, o título traduzido pela emissora não agradou muito os fãs da trama.
"HTGAWM" vira "Lições de um Crime"

O título da série em português ficou definido como "Lições de um Crime", que nada tem a ver com o significado literal de "How to Get Away With Murder" (ou "Como se Livrar de um Assassinato"). Embora alguns defendam que o novo nome tem a ver com o enredo, já que a protagonista, Annalise Keating (Viola Davis), é professora e envolve seus alunos em vários assassinatos, muitos criticaram a tradução.
Confira as melhores reações nas redes sociais:
Nos Estados Unidos, a série está prestes a estrear a 4ª temporada, depois de meses de espera. E você, curtiu o título em português? De um jeito ou de outro, não perca os episódios dessa incrível história na Globo - mas esteja preparado para ouvir os personagens dublados.
Séries atuais
- Mistério: HBO libera sinopse dos primeiros episódios de "Game of Thrones"
- 14ª temporada de "Grey's Anatomy" poderá ter casal polêmico; entenda
- Episódios de "Suits" serão exibidos na Netflix com apenas um dia de atraso